Print

Print


Well, I confess to like rhetoric better than this game (I do like baseball), but only two (unless I missed any) texts are not in English--Beowulf and The Divine Comedy--unless Ulysses is the original and not Joyce's. Or did the Times mean translations? They might try a bit harder.
N

>>> "[log in to unmask]" <[log in to unmask]> 10/28/15 8:05 PM >>>
Sometimes the Gray Lady here in NY tries her hand at creative journalism topics to woo those readers who don't like to go the distance but I am afraid an article on rhetoric that invokes Beowulf may not be a hit except among those on the List.  Contact between bat and ball but a fly out to center field.  Go Mets.

Sent from my iPhone

On Oct 28, 2015, at 6:36 PM, Nancy Gish <[log in to unmask]> wrote:

Since Anglo-Saxon has no modern English words (except early versions of some), this suggests a pretty incredible complexity in Cruz.
N

>>> Peter Montgomery <[log in to unmask]>10/28/15 5:19 PM >>>
---------- Forwarded message ----------
From: Monty Solomon <[log in to unmask]>
Date: 28 Oct 2015 5:08 am
Subject: Ted Cruz as Beowulf: Matching Candidates With the Books They Sound Like
To: [log in to unmask]
Cc:

Ted Cruz as Beowulf: Matching Candidates With the Books They Sound Like

http://www.nytimes.com/interactive/2015/10/28/upshot/matching-candidates-with-the-books-they-sound-like.html




<[log in to unmask]>