Print

Print


Incidentally,
 
"If you complain that a poet is obscure, and apparently ignoring you, the reader, or
 that he is speaking only to a limited circle of initiates from which you are excluded
 —remember that what he may have been trying to do, was to put something into
 words that could not be said in any other way, and therefore in a language which
 may be worth the trouble of learning." - TS Eliot, 'The Three Voices of Poetry' (1953)
 
 CR

From: Richard Seddon <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Sent: Saturday, November 26, 2011 10:50 PM
Subject: Re: Paris

Nancy
 
Rereading Dr. Pondrom’s article I was struck by these words concerning “Paris”, “and to elide that which escapes language”.  Not being the brightest bulb in the box and trying to understand this I substituted “omit” for “elide” and was faced with Imagism.  In other words, sometimes an idea or fantasia cannot be given in language but can be prompted from the reader’s mind by powerful words and phrases.  //The Image eludes language but is invoked by language.//
 
This is what TSE did with “The Waste Land”, what HD did with “Oread”, what Pound did with “In A Station Of The Metro” and what Williams did so masterfully in “The Red Wheelbarrow”.
 
I am definitely going to have to read “Paris”.
 
Rick Seddon