D> Why do you characterize "a love song" as "a poem about sexuality?"
D> You make it sound like Screw magazine.
D> And what in the text leads you to the conclusion that the speaker is
D> conscious of his homosexual impulses? I'm not saying it's not a valid interpretation,
D> I would just like to see what it's based on.
D> Lonely men in shirtsleeves leaning out of windows could be widows,
D> drunks who's wives and girlfriends turned them out, or men many other
D> situations including homosexuality. Likewise, happy men surrounded by friends
D> could also be homosexuals!
I need to make two totally unrelated points here.
Firstly, as I mentioned to Nancy, I'm recovering from a fairly serious illness right now. I will be happy to briefly put together my arguments about a homosexual reading of Prufrock and why I think the text supports this throughout the poem. You've already seen bits and pieces of my reading, but it might be more useful to see it all in one place. I'll try to get this done before the end of February, but I am not up to it just now.
Unrelated to that, I'd like to make another point. I find it very odd that list members use (what is to my ears) language that exposes other listers to unnecessary embarrassment for a choice of words or a particular expression of an idea. When I said that Eliot's "love song" is a poem about sexuality, is it really fair to reply that "You make it sound like Screw magazine"? Maybe it's a generational thing, as I am in my mid-50s and I think from your past posts about what you are working on that you are decades younger. I just can't imagine saying something that like to someone in the middle of a poetry discussion. I was embarrassed by the remark, and I imagine it has a chilling effect on others thinking of sharing their ideas on the list.
Anyway, as I said, I will try to write up a brief Prufrock post as soon as I'm able.
-- Tom --