Print

Print


Manch mal, nur lese mich...hell German class was 20+ years ago...lol  I have been lurking on the board, picking up info that might be helpful in a book that I am trying to write.  But sometimes the details that you-all...yall...get in depth with is just humorous as hell to read.  The formal Sie was not necessary and I hope that it doesn't start another ripple...lol
steve

 
On 7/11/07, Nancy Gish <[log in to unmask]> wrote:
Ya, er war Jude.  Und sind Sie nicht im "yall"?  Warum denn nicht?

>>> Steven Kulash < [log in to unmask]> 07/11/07 4:06 AM >>>
oder soll Ich sage, war Bleistein einen Jude oder was?
stephan?


On 7/11/07, Steven Kulash < [log in to unmask]> wrote:
>
> yall argue over the silliest things...so was bleistein an anti-semite
or
> what?  lol
> s
>
>
>  On 7/10/07, Nancy Gish < [log in to unmask]> wrote:
> >
> > But that is Diana's point:  in German the impersonal "you" would be
> > written as "Mann":  annoyingly gendered but accurate.  I am not sure
it
> > matters that he chose the "you" but "one" is a bit stuffy in a
> > conversation.  In any case, according to Valerie Eliot, "his
description
> > of the sledding, for example, was taken verbatim from a conversation
he
> > had with this niece and confidant of the Austrian Empress
Elizabeth."
> >
> > Eliot was staying in Germany and spoke German, but she may well have
> > spoken English.  So it is not clear whether or not Marie simply said
> > "you."
> >
> > Nancy
> >
> > >>> Chokh Raj <[log in to unmask]> 07/10/07 10:48 AM >>>
> > Diana,  I'm sorry to be stating the obvious but one could use "you"
> > as an impersonal pronoun too as in "You never know."
> >
> > Please mark the second definition below from
Dictionary.com< http://dictionary.com/>:
> >
> > 1. the pronoun of the second person singular or plural, used of the
> >     person or persons being addressed, in the nominative or
objective
> >     case: You are the highest bidder. It is you who are to blame. We
> >     can't help you. This package came for you. Did she give you the
> > book?
> >
> > 2. one; anyone; people in general: a tiny animal you can't even see.
> >
> > Regards,
> >
> > CR
> >
> > [BTW, there was a contingency that made me change my e-mail ID.
> >   The List will kindly excuse me.]
> >
> >
> > Diana Manister < [log in to unmask]> wrote:
> >        With regard to "there you feel free," Eliot certainly could
have
> > used "we" or "man" as a correct translation of "Mann". His choice of
> > "you" is telling, as are all of his word choices. Diana
> >
> >
> >
> >
> > ---------------------------------
> > Choose the right car based on your needs.  Check out Yahoo! Autos
new
> > Car Finder tool.
> >
>
>