Eliot gives the source in the notes; it is Tristan und Isolde, I verses

Other than the notes, the best first source for Eliot allusions is B. C.
Southam's A GUIDE TO THE SELECTED POEMS OF T. S. ELIOT (1968; New York: 
Harcourt Brace, 1994)  Southam elaborates on the Tristan source.


>>> Rita Kelly <[log in to unmask]> 07/31/07 12:45 PM >>>
Dear Listers

Do we have a source for 'Frisch weht der Wind ...'  is it just a
song? If so from where?  Any connection with Tristan u. Isolde?
Perhaps it has been cited and I have missed it.  If so perhaps someone
be good enough to point me in the direction.

Thank you all indeed

Rita Kelly
----- Original Message ----- 
From: "Ken Armstrong" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, July 31, 2007 5:11 PM
Subject: Re: The boat imagery in TWL

> At 07:18 PM 7/30/2007, Barnwell  Black wrote:
>>        Contrast this with the entirely different boat/ship imagery in

>> "The Dry Salvages" II and III where the imagery used by the "older" 
>> post-conversion T. S. Eliot is focused upon the path toward the death
>> the Self and spiritual rebirth.
>   Barnwell,
>  Where exactly is the death of the Self in TSE? And do you mean Self 
> instead of self  (or what is the distinction)? My thought is that TSE,

> pre- or post-conversion, would be more inclined to turn the self
> God than to extinguish it.
> Thanks,
> Ken A.
>>   From DS III:
>>"'...O voyagers, O seamen,
>>You who came to port, and you whose bodies
>>Will suffer the trial and judgement of the sea,
>>Or whatever event, this is your real destination.'
>>So Krishna, as when he admonished Arjuna
>>On the field of battle.
>>Not fare well,
>>But fare forward, voyagers."   DS III
>>  On this subject, the words of Longfellow come to mind:
>>"Ships that pass in the night, and speak each other in passing;
>>  Only a signal shown and a distant voice in the darkness;
>>  So on the ocean of life we pass and speak one another,
>>  Only a look and a voice; then darkness again and a silence."  The 
>> Theologian's Tale, Elizabeth, IV.
>>In a message dated 7/29/2007 10:53:08 P.M. Eastern Daylight Time, 
>>[log in to unmask] writes:
>>Dear Listers,
>>It should be interesting as well to take note of the boat imagery
>>in TWL.  There is a definite pattern to it.
>>Part I -- the sailor's song and its implications
>>              (it prefaces the Hyacinth girl passage) :
>>Frisch weht der Wind
>>Der heimat zu
>>Mein Irisch Kind,
>>Wo weilest du?
>>Part II -- It's prefaced with an allusion to Cleopatra's ceremonial
>>              (The barge she sat in, like a burnish'd throne,
>>                 Burn'd on the water.)
>>               and her first meeting with Antony.
>>Part III -- Here, The barges drift / With the turning tide
>>                  and The barges wash / Drifting logs
>>               Elizabeth and Leicester / Boating oars...
>>               Carried down stream
>>               'By Richmond I raised my knees
>>               Supine on the floor of a narrow canoe.'
>>Part IV --  O you who turn the wheel and look to windward,
>>                 Consider Phlebas, who was once handsome and tall as
>>Part V -- The boat responded
>>               Gaily, to the hand expert with sail and oar
>>               The sea was calm, your heart would have responded
>>               Gaily, when invited, beating obedient
>>               To controlling hands.
>>There also appears to be a definite equation between the boat(s)
>>and the human heart with its passions of love/lust.
>>Get a sneak peek of the all-new 
> -- 
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG Free Edition. Version: 7.5.476 / Virus Database: 
> 269.11.0/927 - Release Date: 30/07/2007 17:02