(This part of my message got separated from the first
Pound become Ill during the translation and asked Stock to
finish the book for him.
For the Italians on the list: Boris de Rachewiltz's book
is entitled "Liriche Amorose degli Antichi Egizioni" published in 1957 by Vanni
Scheiwiller in Milan
Here is part of the one Pound translated. He titled
it "Conversations in Courtship";
His voice unquiets my heart;
It's the voice's fault if I
My mother's neighbor!
But I can't go see him
Ought she to enrage
Oh; stop talking about that fellow,
the mere thought of him
I am made prisoner 'cause I love him.
But he's a mere kid with no brains.