In a message dated 1/15/03 1:58:45 AM !!!First Boot!!!, [log in to unmask] writes:
My initial point of entry into Nerval - and in this I think I'm fairly
representative of most English-speaking readers of modern poetry - was
the close of Eliot's Waste Land. It was there that I first encountered
the mysterious line "Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie" (from
Nerval's sonnet "El Desdichado"), lodged amid a multilingual mosaic of
I would either translate it as: The Prince of Aquitaine has lost his tower. I might also translate it as: The Prince of Aquitaine has lost his power. It may mean both.