Print

Print


In a message dated 1/15/03 1:58:45 AM !!!First Boot!!!, [log in to unmask] 
writes:

> 
>   My initial point of entry into Nerval - and in this I think I'm fairly
>   representative of most English-speaking readers of modern poetry - was
>   the close of Eliot's Waste Land. It was there that I first encountered
>   the mysterious line "Le Prince d'Aquitaine  la tour abolie" (from
>   Nerval's sonnet "El Desdichado"), lodged amid a multilingual mosaic of
>   fragments ...
> 

I  would either translate it as:  The Prince of Aquitaine has lost his tower. 
 I might also translate it as:  The Prince of Aquitaine has lost his power.  
It may mean both.