Southam gives line 206 "Tereu"  as the Greek vocative form of Tereus who
raped Philomela

Welcome and good luck

Rick Seddon
McIntosh, NM, USA
-----Original Message-----
From: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask] <[log in to unmask]>
Date: Monday, July 16, 2001 3:58 PM
Subject: Re: Carbuncular

>Hello to all,
>I am new to this list, and not a literary person by trade... because I am a
>scientist, an engineer  in silicon device manufacturing.
>My interest started a few months ago, by chance, I did not know anything
>about Eliot before that... but this is the way new interests are born, and
>now most of my attention and free time are centered on The Waste Land. I am
>committed to translate Eliot in Italian, as a present for a late friend.
>This is why I decided to join the list. Please forgive me if my comments
>are naive, not particularly learned.
>And now let me try with the connection of the verses:
>           201 They wash their feet in soda water
>           202 Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
>           203 Twit twit twit
><wash their feet>, could be read <wash their intimate parts>, as in some
>sort of street song.
>Mrs Potter and her daughter making preparation for sex. Are they
>prostitutes? I have read about this possibility somewhere.
>Then the celestial voices of children choir, a very positive vision of the
>sexual act. The subjective  experience of Sweeney, maybe?
>And the last verse is a bird's voice, followed by a strong recall to the
>change of Philomel, described in the preceding section of the poem.
>Then, we could say that the three verses refer tothree different
>grammatical subjects, and their connecting thread is sex, in different
>contexts: from detached trade to positively involved pleasure, to flight
>from the extreme of violence and rape.
>Again Eliot exploring the path from real life (so happily simmering in sin
>that it does not even need to pay attention to the possibility of
>salvation), followed by the illusion of liberation in the form of an
>ephemeral pleasure. After this, a new set of verses starts, recalling the
>difficult gift given by the gods to Philomel, freed from the barbarian king
>by her metamorphosys into a bird. Is this already her redemption? is she
>Am I going too far?
>and who is Tereu?
>At 20:55 16/07/01, Rickard A Parker wrote:
>>Marcia Karp wrote:
>> > After I read "April ..." I then read the next line and the next.  When
>> > I encounter "Mixing memory ..." I trust there is a connection to the
>> > first line.
>>It may be misplaced trust.
>>Are the people in the following lines the same people?  If you trust
>>the lines they are but I rather doubt it.
>>           5 Winter kept us warm, covering
>>             ...
>>           8 Summer surprised us, coming over the Starnbergersee
>>Make a connection between these lines without writing an essay:
>>           201 They wash their feet in soda water
>>           202 Et, O ces voix d'enfants, chantant dans la coupole!
>>           203 Twit twit twit
>>    Rick Parker