Thanks Rick for the information and the offer both but some search I did the other day got me in the mood to collect a translation, that's all. Sometimes I'll do a search just to stay in practice. Your post then kept me at it the other day because I was going to stop at that one translation but I've found some more. I created a note file on my computer for these and I decided to post it to the list also in case someone on the net who is searching for translations comes upon the post and thus saves himself some trouble. So another post is coming soon.
>Sometimes thoughts take longer as I get older.
That's happening with me too. But some things are getting easier, like making typos and misspelling.
On Sun, 12 Nov 2017 17:26:44 -0700, Richard Seddon <[log in to unmask]> wrote:
>Sometimes thoughts take longer as I get older. Should have said this earlier.
>If you would like to borrow that dissertation let me know.
>Sent from my iPad
>> On Nov 12, 2017, at 11:38 AM, Rickard A. Parker <[log in to unmask]> wrote:
>> "Terre inculte," a translation of "The Waste Land" into French by Pierre Vinclair
>> The translation starts on page 136 (of 145) of the PDF document found at: