> The decision to be made by someone translating Ovid's "ruborem" is whether
> to stress the surface of Narcissus's beauty, which is rosy, or the moral
> taint behind it, which is purple. If Tom is right about Eliot alluding to
> Ovid, then "carbuncular" is Eliot's purple version of "ruborem."
At the *VIOLET* hour, the evening hour that strives
Homeward, and brings the sailor home from sea,
The typist home at teatime, clears her breakfast, lights
Her stove, and lays out food in tins.