Nancy Gish wrote:
> *It's Italian*. It means "person" according to my Italian dictionary,
> not "persona."
The difference may be minimal, the current "persona" in English
being derived from "person." And about "person" dictionary.com says *
1175–1225; ME persone < L persōna role (in life, a play, or a tale) (LL:
member of the Trinity), orig. actor's mask < Etruscan phersu (< Gk
prósōpa face, mask) + -na a suffix
And again that's about person, not persona. The purpose of a mask is not
to hide but to interface, so to speak.