Marcia Karp wrote:
> /Tutorledge /itself is a sweet tooth fairy on the level of a word --
> tutor + knowledge -- whereas Eliot ... under the tutelage -- tutor +
> -age (function) -- of ... . Well done, Rick, along with /Nobel prize
I'm glad you liked "tutorledge" Marcia but that was a combination
of me being a bad speller and using a lame spellcheck that didn't
come up with the right word. So I Googled two (bad) choices
and used the word that popped up most. And "Nobel prize fighter"
was in the Boston Globe article. I just attached Eliot to it.
I did, on the other hand, like my use of "if" in place of "it" in
"if should come to you"
> Marcia Karp wrote:
> Sorry not to understand: what sort of perceptions, please? /Shting/?
> If you do not understand
> if you do not perceive
> if it bothers you
> if you ask "what if?, only if?, if?"
> if should come to you.
That was an elaborate hint that Peter's "Shting perceptions"
could be translated as "Sh-if-ting perceptions."