Ha, that's great!
From: Jeremy Noel-Tod <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
Date: Sat, 13 May 2006 16:33:46 +0100
Subject: Re: Lawrence Rainey - Reprinting the Waste Land
On this subject, a recent cautionary example is Helen Vendler's book on Seamus Heaney (originally Harvard UP), which refers to lyric poetry as
'a screen on which one can read the pattern of the nerves on a given day (as Eliot justly said in The Waste Land)'.
I noticed this when I reviewed a hardback copy for a student newspaper - and I noticed some years later that at least one paperback reprint let it stand.
Date: Wed, 10 May 2006 07:08:41 -0400
From: Jennifer Formichelli <[log in to unmask]>
Subject: Re: L. Rainey wins big book award for Eliot books--Enquiry to Cassandra
I wouldn't be so sure. When a book goes into paperback, a publisher
wants to use more or less the same plates, and therefore are unlikely
to permit more than 10 bound book pages of corrections, which, for
pagination purposes, have to be reset over exactly the same amount of
text . Some publishers probably don't really want to allow any
corrections, due to the cost.
The book's errors are so widespread that it seems unlikely
corrections could be implemented throughout, unless Yale is ready to
pay a lot of money to recompose the book. Perhaps they are.
Will: when you say 'slipped past the editor', did you mean the copy-
editor or the book's acquisitions editor?
On May 9, 2006, at 10:16 PM, Cassandra Laity wrote:
> The edition is going into paperback next year. I'm sure the
> mistakes will be corrected by then!
Department of English
Madison, NJ 07940