I agree Carroll, we need a lot more context, before meaningful
responses can be made. I suspect the observation of making a
"religion out of the annihilation and repugnant vice" refers
to The Waste Land and its apocalyptic character, as well as the degeneration
of sexual relations. The tribalistic overtones/undertones
of the poem do give it a religious patina. The ironic scene which
involves the "drying combinations" is about as fine an illustration
of the activity called having sex as I've seen.
From: Carrol Cox
To: [log in to unmask]
Sent: 2004-Aug-02 5:50 PM
Subject: Re: Neruda Contra Eliot
Neruda is quoted as saying, "I do not believe that creatures endowed
with intelligence and the power of expression would make such an obscene
religion out of the annihilation and repugnant vice. . . ."
Something seems to be missing -- possibly the translator's fault. "Out
of annihilation" would make more sense in English, but that does not
clarify "out of . . .repugnant vice." Does the complete text elaborate
on what the vice is?
Could someone try a paraphrase that makes sense of this?
P.S. That one poet snarls at another is not exactly a new phenomenon
under the sun.