Richard Seddon wrote:
> What is the difference between "novo" and "nuovo"?
The term "dolce stil novo" ("sweet new style") comes from Canto 24 in
Dante's Purgatorio. In the Italian version of the Purgatorio that I
have "novo" is used 14 times and "nuovo" is used once.
An Italian/English side by side version of Canto 24 is at:
> Longfellow's translation of Dante, which was for a long time "the"
> English translation, has been recently republished by Modern Library,
Longfellow's translation is in the public domain and has been on the
web for years. A new translation of The Divine Comedy done by Tony Kline
is available via the URL (yep, new and free):
He supplies a hypertext glossary too.
Visit Kline's homepage to see the amazing variety of literature he has
translated (and poems he has written himself.)