Is there a "War Poetry" genre in Italian literature?
How mutually intelligible are the Italian dialects? Are they more like
independent languages or more like accents? Can a person using a dialect
from southern Italy readily understand a person from the Veneto without a
lot of arm waving?
Is the dialect simply a pronunciation difference of are the vocabularies
different? How relected is the dialect in written Italian?
Can you tell which dialect Pound used for his Italian Cantos, Cantos 72 & 73
(also known as "the Lost Cantos")?
I had thought Dante basically established a literary language for Italy by
using the language of the people of Italy. From what you say I guess this
is overly simplistic. What dialect did Dante use in his work? Is there a
accent which makes Dante's work more pleasant (real) to the Italian?
If you read Dante aloud do you find yourself using another accent or dialect
from your own.