I think that the reading you sent us isn't bad but I do think that it
may have been rushed a bit. There's many a time I've sent in some
thoughts in to TSE to do some brainstorming. You haven't explicitly
asked for comments but I think by sending your thoughts to the list
you implicitly have. At any rate, before you write this up more
formally (if you ever intended too) I wonder if you would consider
some questions and concerns that I have.
Was the prayer Smith used known to Eliot? (a tough question)
How many other prayers end in "shantih?" (another one)
You mention the darkness of Ugolino (not seeing his sin) but
Coriolanus seeing the light (the error of his ways.) I'm a bit
concerned about having nightfall bringing up Coriolanus seeing the
In TWL the boat responding is a sailboat. I never pictured the ferry
> Philomela is being transformed.
In the P.V. she already had been.
> The Prince of Aquataine chooses to be trapped in the unreal (cities,
> you know, the ruined ones)
I disagree. Also in the poem is:
In the night of the Tomb, You who have consoled me,
Restore to me Posillipo and the sea of Italy,
Also he faced death to return to life:
And I have twice victoriously crossed Acheron:
> The fragments pile against us in darkness
Against US in darkness? Maybe you could say we pile the fragments
against darkness but I just can't get your wording from Eliot's
"These fragments I have shored against my ruins"
> Hieronymo is full of death and anger.
Anger, yes. He is murderous though because it was impossible to
get justice. This isn't really a good argument against your case
as there is still death but let it serve as a prompt for you to
rethink the meaning.
> Now, it is my contention that these 3 lines illuminate greatly the
> last bit of TWL.
Your reading does get us thinking and is useful but, and this may be a
quibble, your use of "illuminate" I see as meaning "illuminate the
intention of Eliot" and I don't think your case is strong enough for
that. You might be able to strengthen it more. I'll like to see