"Rickard A. Parker" wrote:
> I believe there is a poem in there in
> German named Binagarten and one in French with 22 in it. There is
> another in Latin where there are multiple uses of a
> bina-something-or-other where there may be a play on words of binary
> as in 2-2.
Thanks, Rick. I hadn't looked at the Table of Contents. Gallup lists an
"Abschied zur Bina" (which Babel Fish translates as "Parting to Bina") by TSE.
He doesn't list the works of the others, so it's nice that you mention them.