At 04:38 PM 07/17/2001 -0400, Rickard Parker wrote:
>Oh, yes. Steve, I don't think that the line was a pun. My French
>isn't good enough to tell if it could be but the allusion seems to
>strong and serious for Eliot to pun on it.
?????? You mean if there's a pun, there's not an allusion? How come? I
think that what makes Eliot so difficult that even a fearsome punologist
and New Critic like Marshall McLuhan can complain about it is that TSE's
words are frequently busy crossroads for puns, allusions, echoes, usw.
Particularly since reading Guy Brown's "Burbank" and others of the Poems
1920, I'm convinced that Eliot's famous description of the auditory
imagination richly and pointedly applies to practically all he wrote,
certainly to TWL and the poems of which it seems the culmination. I can
sympathize with McLuhan and with the desire to make TSE comprehendable, but
it still has to be done on TSE's terms.